Hungarian verb movement. A deductive perspective

نویسنده

  • Willemijn Vermaat
چکیده

As indicated by many researchers (Lecomte, 1998; Cornell, 1997) the minimalist framework as worked out in the Minimalist Program (Chomsky, 1995) and the resource conscious logics such as Multimodal Categorial Grammar (Moortgat, 1996) show many similarities. The two theories are the product of distinct scientific traditions, but they aim to give a similar explanation for grammatical knowledge and the use of that knowledge. Stabler (1999) gives an algebraic framework to capture the main features of the Minimalist Program. Stabler’s Minimalist Grammar (= MG) defines lexical feature specifications and tree structures to formulate grammars for Natural Language. A grammar consists of a lexicon, a set of feature specifications, closed under a set of basic structure building operations such as merge and move. Multimodal Categorial Grammar (MMCG) is a logical deductive theory of Natural Language. A multimodal grammar consists of a lexicon, logical formulas assigned to words, and operations, the rules of inferences. These rules are split up into logical inferences, the introduction and elimination rules of the unary and binary connectives, and structural inferences, which manipulate the structural composition between words. In this paper, I will show how MMCG deals with the minimalist theory of movement in a specific case such as Hungarian verb movement. First I will specify the basic structure building operations merge and move and show how they are defined in the Minimalist Grammar formalism of Stabler (1999). Section 20.3 describes the phenomenon of verb modifier climbing and

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

A stress-based approach to the syntax of Hungarian focus1

A focused constituent contains the most prominent stress of the clause (Selkirk 1984, Reinhart 1995). Reinhart accounts for this by a PF/LF mapping rule. I extend this view to Hungarian, a language with contrastive focus movement, and show that a range of data, some of which pose a problem for a featuredriven approach, can be accounted for straightforwardly. Among these are the uniqueness of fo...

متن کامل

Multiword Verbs in WordNets

In this paper, we describe how wordnets treat multiword verbs. We pay special attention to the English and Hungarian wordnets and we argue that from a multilingual perspective it is recommended to store idioms and light verb constructions as a whole rather than listing their parts separately. In order to enhance their applicability in multilingual applications, a unified treatment should be app...

متن کامل

Dependency Parsing for Identifying Hungarian Light Verb Constructions

Light verb constructions (LVCs) are verb and noun combinations in which the verb has lost its meaning to some degree and the noun is used in one of its original senses. They often share their syntactic pattern with other constructions (e.g. verbobject pairs) thus LVC detection can be viewed as classifying certain syntactic patterns as light verb constructions or not. In this paper, we explore a...

متن کامل

First Attempt to Automatically Generate Hungarian Semantic Verb Classes

Aiming to create verb paraphrases to lay the foundation of sentence paraphrases I automatically created Hungarian semantic verb classes with k-means algorithm. The vector representation of verbs was special: dimensions were cases and values were sets of lemmas that can fill the verb frame position defined by the case. I clustered 900 frequent verbs, from which 243 got into 71 smaller clusters, ...

متن کامل

Light Verb Constructions in the SzegedParalellFX English-Hungarian Parallel Corpus

In this paper, we describe the first English–Hungarian parallel corpus annotated for light verb constructions, which contains 14,261 sentence alignment units. Annotation principles and statistical data on the corpus are also provided, and English and Hungarian data are contrasted. On the basis of corpus data, a database containing pairs of English–Hungarian light verb constructions has been cre...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 1999